
Sonia Pendola
Via della Bassa, 101
Carrara, 54033 (MS)

cell. (+39) 333 78 55 221
Skype : sonia.pendola
e-mail: soniatraveller@gmail.com
Su di me:
Insegnante ITA/EN bilingue, cittadina italiana precedentemente residente legale negli USA, specializzata nell’insegnamento della L2, perfezionato seguendo le metodologie dell’approccio comunicativo (CLIL, didattica laboratoriale, classe capovolta…). Da sempre affascinata dal contatto fra due lingue, dalle dinamiche che regolano e favoriscono il bilinguismo, e dagli spunti che esso offre per una didattica creativa, inclusiva, interattiva.
Sul mio metodo didattico:
La mia metodologia si è perfezionata grazie a un corso CELTA che ho svolto alla IH di Palermo nel 2012, i cui insegnamenti considero preziosi in quanto offrono della didattica della L2 un aspetto essenziale in cui credo pienamente: fare del docente un facilitatore, un ponte fra l’apprendente e il mondo “straniero” che lo circonda.
Sulle mie competenze:
Alfabetizzatrice di italiano per stranieri e insegnante C.E.L.T.A specializzata in preparazione di esami C.I.L.S. e Cambridge ESOL per adulti e scuole. Utilizzo di risorse informatiche e digitali nei contesti scolastici (video-lezioni, prodotti multimediali e strumenti di interazione online) e della didattica da remoto.
Sperimentazione di FAD con corsisti stranieri che frequentano classi di alfabetizzazione).
Animatrice digitale a.s. 2019/20, creatrice di Learning Objects e specialista di didattica digitale integrata, didattica breve e laboratoriale;
Somministratrice di esami CILS;
Precedentemente traduttrice letteraria per le edizioni Guanda; Fazi e Il grappolo;
Sui miei obbiettivi :
Promuovere – negli adulti – una didattica che sia prima di tutto inclusiva, basata su un approccio comunicativo – situazionale, dove sono i reali bisogni degli apprendenti a creare il contesto didattico; e integrata alla tecnologie digitali, per favorire l’auto-studio e l’auto-efficacia linguistica, e un apprendimento sostenibile ed accessibile a tutti;
– nei discenti dell’età evolutiva – una didattica della lingua seconda imperniata su un approccio ludico-comunicativo che si avvalga e tenga conto delle caratteristiche di assorbimento della lingua, quali esse si manifestano nell’apprendimento della lingua materna, e tali da favorire, a qualsiasi età dell’infanzia, quello di una lingua2.
***
Sui miei studi e titoli:
Laurea (magna cum laude) in Lingue e letterature straniere con tesi dal titolo, la presenza del francese nella lingua anglo-americana” – Università degli Studi di Pisa – 1995
Diploma di scuola magistrale, Istituto Maria Montessori di Carrara (MS) – 1984
Giugno 2016:
MIUR: Vincitrice di concorso docenti Scuola Primaria
Novembre 2015:
Provincia di Lucca, attestato di lettrice volontaria Nati Per Leggere (NPL)
Giugno/luglio 2013:
International House, Palermo: Certificazione CELTA
2011:
Provincia di Carrara, Italy: Patentino di accompagnatrice turistica per la Regione Toscana
1995:
Università degli Studi di Pisa: Laurea (magna cum laude) in Lingue e letterature straniere con tesi dal titolo
“La presenza del francese nella lingua angloamericana.”
1985:
Provveditorato degli studi di Lucca: Abilitazione all’insegnamento scuola Infanzia e Primaria
Sulle mie conoscenze linguistiche:
Italiano: Madrelingua
Inglese C1
Francese: C1
Spagnolo: Basico
Sulle mie esperienze professionali:
Attualmente docente di L2 (alfabetizzazione)
presso CPIA di Massa Carrara a studenti stranieri richiedenti asilo.
Marzo 2015 fino ad oggi:
Carrara (MS), insegnante online; insegnante/animatrice per studenti dell’età evolutiva di lingua inglese; organizzatrice di campus estivi in varie località della zona.
Settembre-Ottobre 2015:
Scuola materna, Vương Quốc Xì Trum :
Insegnante/animatrice di inglese a bambini della scuola materna e primaria
Maggio-Luglio 2012:
Associazione degli Industriali di Massa e Carrara (MS)
Insegnante di Italiano per stranieri, 80 ore, a giovani artisti spagnoli in soggiorno/studio a Carrara
2010-2011:
American Italian Cultural Center of New Orleans, LA
Insegnante di lingua italiana e consulente di viaggi in Italia a studenti adulti americani
Jewish Community Center di New Orleans, LA:
Insegnante per un progetto di “Cooking classes” a bambini di scuola materna
2000-2005:
Ugo Guanda Edizioni, Milano, Italy
Traduttrice letteraria di opere di narrativa di autori di lingua inglese, fra i quali: Linda Jaivin, Bill Bryson, Catherine Barry, and Pete McCarthy
Febbraio-Giugno ’01-’04:
I miei referenti :
Caroline Bonelle: Insegnante e tutor CELTA presso IH di Palermo.
Marina Donati: Responsabile Risorse Umane presso AssoServizi Industria, Ass.ne Industriali della Provincia di Massa Carrara (MS).
Chiara Jacobsen: Precedentemente lettrice di lingua italiana presso Tulane University, New Orleans LA.
Bernarda Franchi, CEO presso FUM S.p.A, Carrara.
Last but not least… i genitori dei molti studenti cui ho insegnato a p a r l a r e l’inglese.
Le mie pubblicazioni:
“Lezioni di far West”, Ed. Stampa indipendente, Massa
Romanzo di viaggio e di costume narrato dal punto di vista di un’insegnante di lingua, sul mio soggiorno nel deserto del Mohave.
“Help me !”,Edizioni Clandestine, Massa
Racconto di un’amicizia disperata, sullo sfondo dell’insensato sistema giudiziario americano.
Condivido le mie convinzioni ed esperienze sul:
